在中国古代文学史上,有很多关于灾害的作品。这些作品记叙了自然灾害的恐怖场景、人们困苦的生存状态与痛苦无望的心态,记录了多种抗灾、救灾及防灾手段,具有重要的艺术价值和社会价值。本书以文学为本位,采用灾害学、历史学、民俗学等多学科交叉的方法,对古代文学的灾害书写进行了宏观考察,总结了其中蕴含的可贵的民族精神,对当下精神文明
新疆独特的文化地理是新疆当代文学创作的文学风土,本书以文化地理学的视域来观照新疆当代文学创作,着重于新疆当代文学文化空间的研究,力图显现文化地理环境对文学风格、作家心理形成的塑造作用。著作在地理、历史、文化和文学的综合考量中,以新疆当代作家作品为支撑,分析新疆特殊的自然地理、丰富的人文地理、多元的文化因子等对于作家精神
本书为中国当代文学会议研究领域首部学术专著。分上编与下编两个部分。上编论述中国当代文学会议“是什么”的问题,旨在搭建一个囊括身份与性质、功能与组件、组织与运作等多个元素在内的文学会议知识谱系,形成一套相对完整的关于中国当代文学会议制度性表述的理论话体系。下编是中国当代文学会议的个案研究,兼及史料钩沉与理论阐析,既致力于
本书沿循由哲学理路到文学意涵的写作思路,剖析熔铸在罗蒂新实用主义哲学底基之上的文学思想。本书首先追溯罗蒂文学思想中的分析哲学、欧陆哲学、实用主义哲学及浪漫主义传统渊源,梳理罗蒂通过颠覆形而上学、以“小写的”哲学改造认识论哲学转变传统哲学范式的新实用主义哲学脉络。罗蒂否弃将科学奉为优势文化的哲学传统,推崇倡导对话、多元、
本书重点梳理20世纪80年代以来海外华文文学中不同作家,在移动中呈现的多样书写形态与主题表达,即海外华文文学因果母题、家国与个人叙事、代际伦理中的母女、移动与空间的雕刻、未来科幻与人类的存在等,阐述了与时代有同构关系的人物形象,在性别困境中的女性自我想象与意义建构,伦理缝隙中的存在与反抗的介质,以及移动之后在母体与变体
欧盟翻译协会前会长安东尼·皮姆(AnthonyPym,1956——)是当今国际翻译理论界最杰出的学者之一。他的多语言能力、丰富的多类型文本翻译经验和跨多国学习工作经历,以及长期以来的翻译研究活动,成就了他丰硕的学术成果。他的翻译研究所涉及的范围广,视角宏阔、见解独特,值得研究。在《翻译与文本迁移》中,皮姆把翻译与迁移之
新世纪以来,江西文学创作立足红土地,在从璀璨的宋代文化的辉煌中找到积极的文化传统,将厚重的历史、文化、生态互相融合,一以贯之的现实主义创作传统伴随着中国社会的现代化进程不断地丰富、拓展着赣鄱文化性格的内涵与外延。其中有脱贫攻坚后的乡村振兴书写、陶瓷文化的现代开拓与诗意弘扬、城市个体的内在勘探、儿童文学的生命追求、历史文
“奥威尔批评”(OrwellCriticism)是重要的学术史课题,但必须要放置到相关思想史语境才能得到有效和深入的阐释。英国作家乔治·奥威尔(GeorgeOrwell,1903-1950)巨大的影响力和文学声望导致20世纪以来不同政治谱系的知识分子团体和个体(特别是英美知识界)竞相发表评论。这些极其丰富的评论褒贬不一
本书为俄罗斯著名作家、雅库特人民作家尼古拉·卢季诺夫(НиколайАлексеевичЛугинов)的最新长篇纪事体小说《变换的时轮》(《Времяперемен》)的汉译本。小说于2017年用雅库特语出版,并由著名俄罗斯作家弗拉季米尔·克鲁平译成俄语,俄译本于2018年出版。该小说继续沿用已出版的纪事体小说《边境
拉尔夫·沃尔多·爱默生(RalphWaldoEmerson,1803—1882)是十九世纪美国超验主义思想家、散文作家、诗人。他认为,诗人是“见者”“言者”“先知”和“语言创造者”,是具有代表性的人,唯有诗人才能刻画自然并揭示真理,因此,他素有“诗人—哲学家”的美称。本书为了纪念爱默生220周年华诞(2023年5月25