《东盟国家经济法律法规选编》是关于东盟国家经济法律法规的选编集,书中收集了越南、老挝、缅甸、泰国、柬埔寨、菲律宾、马来西亚、新加坡、印尼和文莱等东盟10个国家的外国投资法、公司法等重要经济法律法规,希望能对相关经贸人员、研究人员有所帮助。
《郑思礼杂文时评选2001-2006:乌鸦嘴与青白眼》是郑思礼近年来报刊杂文评论的选集。近年,郑思礼以“老赖”、“赖瓜”等笔名在《春城晚报》、《大众消费报》、《生活新报》等报刊杂志上发表了大量读者喜闻乐见的新闻时评和杂文。其文笔诙谐有趣。在幽默的文风中讲述一个个生动的故事及深入浅出的道理。其中,《乌鸦嘴》和《青白眼》是
云南大学出版社将再版《梅葛的文化学解读》(以下简称《解读》)一书,作为作者,我们甚感欣慰:一本研究地方民族文化的学术著作,终于得到了学界和社会的承认。十年磨一剑。《梅葛的文化学解读》从开始策划到再版,已经整整十个年头。事实证明,精品是靠打磨出来的。十年打磨出“梅葛”这一文化品牌,是值得的。《梅葛的文化学解读》一书出版后
如何加快少数民族地区的经济发展,选择什么发展路径,采取什么样的投资策略以及实施什么样的公共政策来支撑少数民族经济的持续发展,一直是理论研究与实践的难题。人力资本理论正确解释了现代社会存在的诸多令人困惑的经济现象和经济增长之谜,构架了认识现代经济增长源泉的方法论,用一个“完整的资本”概念及理论体系引领人们思考和探索经济现
本研究致力于探索我国云南少数民族将英语作为第三语言学习的热点问题。这些热点问题包括少数民族双语教育背景、英语学习环境和机遇、少数民族外语教师的培训和教学水平以及少数民族学生的英语学习成效。在我国,少数民族学生小学阶段就接受双语教育,但到了中学阶段所有课程都使用单一的汉语作为语言媒介来进行教学。即使英语课也不例外。本研究
这本论文集汇集了“社会性别与发展”小组多年来各项研究的成果。论文作者学术背景不同,研究方法和对象各异。贯穿整个文集的共同点是作者们对底层和边缘群体的深切关注。正是出于这样的女权主义立场,这些身处城市的知识女性和男性多年坚持往返奔波于云南偏僻的村寨乡镇,调查多民族妇女的健康状况、生育习俗、医药知识,访问受艾滋病影响的群体
《语序词汇与翻译》是一本实用性较强的翻译专著。对翻译中的难点问题,即语序和词汇学习运用技巧作了精要介绍,并对理论与实践方面的重要问题作了深人浅出的论述,提出了自己的见解,并总结出英汉互译的基本规律、运用技巧,提炼出了相关理论,对提高翻译的水平质量和英语翻译课程教学具有较强的指导意义和参考价值。
随着国际文化、经济交流的进一步扩大,英语显示着越来越重要的作用,在听、说、读、写、译五项基本技能中,写作是应用性最强、综合知识面最宽、训练难度最大的项目,也是英语能力的综合表现,也是思维想像力和文化知识的综合展示。《实用英语写作理论与实践》是作者多年从事大学英语写作教学和写作理论研究的成果,它根据教育部颁布的大纲,从实
《英语学习行为研究》是关于研究“英语学习行为”的专著,具体包括了:英语学习策略分类层次结构的理解与探析、大学生英语学习情况的调查分析、中学优生和差生英语学习方法的对比性研究、英语恭维语的应答模式探究、对表示程度的英语前缀的语义和语用特点透析等方面的内容。
本书阐述了大学生英语自主学习的前结构状态,主要包括自主学习过程,自主学习设施、语料库建设、大学生自主学习策略以及学习者简介等构建之前的结构状态。