![]() ![]() |
中国文化英译探索
本书拟基于中国思想家的代表性文本如《论语》《孟子》《道德经》《庄子》《墨子》《韩非子》《荀子》《孙子》及魏晋时期文化之集大成者《世说新语》,同时兼顾代表性成语典故与传说,从西方修辞的理论视角就其多版本英译进行比较与评析,并基于具体修辞目的针对中国文化外译如何译以及译给谁看提出自己的看法。具体内容包括中国文化翻译导论,孔孟思想、《论语》、《孟子》、《荀子》、老庄思想、《庄子》、《韩非子》、《墨子》、《孙子》、《世说新语》、中国成语典故、中国经典传说英译、中国文化翻译研究的回顾与展望等。
你还可能感兴趣
我要评论
|