本作是英国著名作家毛姆的一部读书随笔集。在这本书中,毛姆以其独特的文学视角和深刻的洞察力,探讨了阅读给人带来的心灵慰藉与精神庇护。他通过解读多位文学大师的作品,展现了阅读如何成为一座随身携带的避难所,让人们在纷扰的世界中找到安宁与思考的空间。
《阅读是一座随身携带的避难所》以独特的视角揭示了阅读的深层意义,是书迷们的精神慰藉。它融合了作者深邃的思考与丰富的阅读体验,引领读者探索书中的无限世界。这是一本值得反复品味的佳作。
这是我的第六本译著,于我而言,每翻译一本书,都像是一次旅行。
从确定行程的期待,到旅途之中的欣喜,再到结束旅行时的疲惫和感悟,
如同去到别人的世界,短暂体验另一个人的生活,也许,这就是翻译的魅
力所在,也是我痴心不改的初衷吧。
毛姆在国内的热度,应该始于他的小说《月亮与六便士》。不过很汗
颜,这本小说我并未读过,但那句满地都是六便士,他却抬头看到了月
亮倒是牢牢记在了心中。也许,他的这本小说备受追捧之时,作为当时
刚刚迈入中年、因生活和工作而焦头烂额的一名高校教师,也在忙于拾那
满地的六便士,而无暇抬头看那月光吧。
庆幸的是这些年来,我并未放弃对翻译的热爱。本次对《阅读是一座
随身携带的避难所》的翻译,给了我另一次机会,可以得窥毛姆朴素自然
的文笔、敏锐独到的洞察力以及对人性的深刻见解。在书中,毛姆对《傲
慢与偏见》《红与黑》《高老头》《呼啸山庄》《战争与和平》等十部文
学名著进行了导读式的分析,同时对这些名著的作者生平及性格进行了十
分翔实、生动的介绍。作为一位文学大师,他对这些名著及其作者的点评
丝丝入扣、不乏独到见解,对有兴趣阅读这十本名著的读者而言,是大有
裨益的。除此之外,毛姆对读书、伦理、宗教、小说,以及真善美等话题
亦给出了自己的观点,作为译者而言,我在翻译这本书的过程中,也是颇
受启发的。回到翻译本身,每次在完成一本译著时,我对翻译或多或少都会有一
点新的感悟和理解。因为要出版,我势必会倾注更多的精力与心血,从理
解原文,到产出译文,再到译后编辑,每一个阶段都心无旁骛、精益求
精。这样的翻译过程给予了译者最深刻、最真实的动机去理解翻译,这一
点是非项目式的翻译过程无法比拟的。正所谓纸上得来终觉浅,绝知此
事要躬行,这句话用在翻译理解上,是最恰当不过了。一位翻译水准超
出平均值的译者,一定有着长年累月的翻译实践,并且在此过程中,不断
形成并加深自己对翻译的个人见解。前不久我参加了翻译硕士毕业论文答
辩,学院邀请了安徽师范大学张德让教授担任我们这一组的答辩主席,在
点评阶段,张教授语重心长地对这一组学生说,他自己对于翻译的理解,
大概是以五年为一个境界,一直处于一个不断积累、加深、突破的过程。
我听到这番话,当时就有种觅得知音之感,看向张教授的目光中不觉多了
几分迷弟的崇拜。因为较之张口闭口都是各种翻译理论,有自己对翻译的
理解且能加以凝练,应该更能体现真金不怕火炼吧。
在本次翻译过程中,我有意邀请了一群年轻、朝气蓬勃的研究生加入
了这个项目,她们是:李琦琦、费琳、方吕千禧、祖安婷、崔宜雪和谭
萍。作为一位硕士生导师,我欣喜地看到这群年轻人从最初的忐忑不安到
最后的收获满满,好比在她们心中播下了一颗种子,假以时日或可开花结
果。毕竟,个人的力量是有限的,讲好中国故事,促进中西交流,需要培
养更多、更年轻的翻译专业人士。
就我个人而言,翻译,一直在路上,现在,是时候寻找我的第七本译
著了。
张文明
2024 年6 月6 日于芜湖
毛姆,全名威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,18741965),英国小说家与剧作家。他以卓越的文学成就闻名,荣获过包括英国荣誉勋章在内的多项殊荣。毛姆才华横溢,对人性与社会有深刻洞察。他的作品机智、幽默且充满讽刺,聚焦中产阶级生活,揭示了人性的光辉与阴暗,是 20 世纪英国文学的重要篇章。
译者简介
张文明,男,安徽工程大学外国语学院副教授、MTI导师。翻译涉猎广泛,在《诗殿堂》、《译原》、《中国诗歌网》发表多首译诗,著有《伤心咖啡馆之歌》《在轮下》《特斯拉自传》《托尔斯泰简介》等多部译著。翻译信条:唯感同身受,下笔从心,方能达矣。
怎样读书才有趣/ 001
读书是一种享受/ 003
跳跃式阅读和小说节选/ 007
一部好小说的特性/ 013
小说家不是故事员,但小说要有故事/ 018
关于畅销书的好坏/ 020
读书时我想到的/ 023
读哲学很有趣/ 025
没有一本一劳永逸的书/ 029
读伦理学所想到的/ 034
读完宗教书后,我想到的/ 037
我看真、善、美/ 042
我读过的十部名家巨作/ 055
亨利·菲尔丁与《汤姆·琼斯》/ 057
简·奥斯汀与《傲慢与偏见》/ 071
司汤达与《红与黑》/ 086
巴尔扎克与《高老头》/ 102
查尔斯·狄更斯与《大卫·科波菲尔》/ 130
福楼拜与《包法利夫人》/ 149
赫尔曼·梅尔维尔与《白鲸》/ 175
艾米莉·勃朗特与《呼啸山庄》/ 202
陀思妥耶夫斯基与《卡拉马佐夫兄弟》/ 224
托尔斯泰与《战争与和平》/ 253