美国路易莎·梅·奥尔科特著作,是作者十六岁写出的书,专为女孩写在花瓣上的童话,描写了一个属于花朵和精灵的美妙世界,清新雅丽的文笔,深受当时美国的文学前辈,如爱默生和梭罗等大师的赞赏。
夏夜的月光笼罩着觉睡的大地。在凡人看不见的地方,精灵们正翩翩起舞。在一朵野攻瑰的阴影下,端坐着精灵女王和娇小的女傧相,闪着银光的大蘑菇上摆着丰盛的宴席。
\"现在,我亲爱的朋友们,\"女王说道,\"为了度过这个明亮的月夜,我们每人来讲一个故事或者说说今天都在干了些什么吧。我看,就从你开始吧,晴空。\"她转过身,对一个可爱的小精灵说道。
带着甜甜的微笑,晴空开始讲故事了:\"我为风铃草的花瓣染色的时候,它给我讲了这样一个故事……
适读人群 :7-10岁
◆百万畅销书译者、\"冰心奖\"得主漪然倾情翻译
◆《小妇人》作者路易莎·梅·奥尔科特写在花瓣上的童话
◆以纯净优美的汉语呈现世界儿童文学殿堂级作品
◆奇幻精灵美丽之书
路易莎·梅·奥尔科特(1832-1888)
美国女作家
她在学校教过书,当过女裁缝、护士,做过用人。15岁时写出第一部情节剧,21岁开始发表诗歌及小品。清新雅丽的文笔,深受当时美国的前辈,如爱默生和梭罗等大师的赞赏。
代表作:《小妇人》《花朵的故事》等
译者
漪然(1977-2015)
原名戴永安
儿童文学作家、翻译家
出生于安徽芜湖,3岁意外致残,8岁开始自学,14岁从事专业写作,共创作并翻译作品200多部,2015年因病去世,年仅38岁;
代表著作:《四季短笛》《忘忧公主》《心弦奏响的一刻》《记忆盒子》等
代表译作:《月亮的味道》《一个孩子的诗园》《莎士比亚戏剧故事集》《海精灵》《轻轻公主》《花朵的故事》《七条龙》《鬼怪森林》《不一样的卡梅拉》等