定 价:78 元
丛书名:东南亚研究第二辑国家出版基金项目“十二五”国家重点图书出版规划项目
- 作者:于在照著
- 出版时间:2014/12/1
- ISBN:9787510091261
- 出 版 社:世界图书出版广东有限公司
- 中图法分类:I206
- 页码:399页
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:16K
本书内容包括越南汉文学与中国古典文学之比较;越南喃字文学与中国古典文学之比较;越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学之原因;越南拉丁化国语文学与中国现代文学之比较。
绪论
第一章 越南汉文学与中国古典文学之比较
第一节 越南汉文学的界定
第二节 越南汉文学的沿革
一、越南汉文学的发端
二、越南汉文学的兴盛
三、越南汉文学的繁荣
四、越南汉文学的新进展
五、越南汉文学走向式微
六、越南汉文学的衰败
第三节 越南汉文学与中国古典文学之比较
一、越南汉文诗与中国古典诗歌之比较
二、越南汉文赋与中国赋之比较
三、越南汉文词与中国宋词之比较
四、越南汉文传奇与中国传奇之比较
第二章 越南喃字文学与中罔占典文学之比较
第一节 越南喃字的创制
第二节 越南喃字文学的沿革
一、越南喃字文学的萌芽
二、越南喃字文学的兴起
三、越南喃字文学的繁荣
四、越南喃字文学走向式微
五、越南喃字文学的消亡
第三节 越南喃字文学与中国古典文学之比较
一、越南喃字文学对中国古典文学的容摄
二、越南喃字文学之民族文学特质
第三章 越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学之原因
第一节 越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学的历史原因
第二节 越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学的文化原因
一、越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学的儒教原因
二、越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学的佛教原因
三、越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学的道教原因
第三节 越南汉文学、喃字文学受容中国古典文学的民族文学审美心理原因
第四章 越南拉丁化国语文学与中国现代文学之比较
第一节 越南拉丁化国语的创制与使用
第二节 越南拉丁化国语文学的沿革
一、越南拉丁化国语文学的兴起
二、越南拉丁化国语文学的繁荣
第三节 越南拉丁化国语文学与中国现代文学之比较
一、越南拉丁化国语文学与中国现代文学产生背景之比较
二、越南拉丁化国语文学与中国现代文学产生原因之比较
三、越南拉丁化国语文学与中国现代文学内容之比较
结语
参考文献
后记
(一)阮屿《传奇漫录》对瞿佑《剪灯新话》的容摄
中国传奇小说的创作始于初唐,盛于中唐,宋元低潮。到明初,瞿佑(1347—1433)的文言短篇传奇小说集《剪灯新话》打破了僵局,带来了明传奇小说的兴盛。瞿佑的《剪灯新话》共4卷20篇,附录1篇。它继承了六朝志怪和唐传奇的传统,从宋元话本中汲取营养。《剪灯新话》的问世在当时沉闷的政治环境中引起了无数读者的喜爱与共鸣,甚至连国子监里的经生儒士也阅读它,而仿拟者纷起。永乐年间有庐陵李祯的《剪灯余话》,宣德年间有赵弼的《效颦集》,万历年间有邵景詹的《觅灯因话》相继问世。这些作品共同构成了沟通唐传奇和清代《聊斋志异》这两个高峰之间的桥梁。除仿拟之作外,白话小说和戏曲也受到了《剪灯新话》作品的影响。《金凤钗记》、《翠翠传》被元末明初的凌梦初改写成白话小说,这两篇作品还和《渭塘奇遇记》、《绿衣人传》等被一些戏曲家改写成杂剧、传奇和地方戏曲。
《剪灯新话》不仅在中国产生了较大的影响,就是在日本、朝鲜和越南等亚洲国家也产生了不小的影响。《剪灯新话》对日本文学的影响体现在:从《奇异怪谈集》、《伽婢子》到《古今奇谈英草纸》、《雨月物语》均有《剪灯新话》的影子;《剪灯新话》对朝鲜文学的影响体现在金时习的《金鳌新话》对《剪灯新话》的模仿和借鉴;《剪灯新话》对越南文学的影响则体现在阮屿的《传奇漫录》对《剪灯新话》的模仿和借鉴。