文化母题与文本叙事——1990年代后中国当代小说的电影改编比较研究
此书为列国汉学史书系之一。作者通过选编翻译俄罗斯汉学家的文章来解读中国文学在俄罗斯的翻译与研究情况。这些俄罗斯汉学家包括李福清、В.米亚斯科夫、索罗金以及费德林等,译文包括他们对俄国汉学的形成与发展、中国古典文学在俄罗斯、中国文学研究与翻译在苏联、的诗词创作、鲁迅《阿Q正传》、鲁迅在美国汉学界等方面的研究成果。对中国文
本书关注国内外汉语言文字学学术前沿的具有原创性的精品成果,收录了近期对汉语文字、词汇、音训进行研究的*论著,包括有价的原创性理论、原始性资料,或具有独特研究思路和方法的成果,旨在交流学术信息,展示学术精品,推动汉语言文字学的发展。
《励耘学刊(总第二十四辑2016年第2辑文学卷)》的主要内容包括:新视野、文学史研究、文化研究、文献考辨和青年论坛,等。
本书整理了2013年我国内地出版的、报刊上发表的有关古代诗歌研究的论文索引及当年有关古代诗歌的硕士和博士论文索引及摘要,为诗歌史研究提供了索引资料。本书还有数个专题探讨,介绍了新的相关论著和学术会议、学人。
《中国诗歌研究动态(第17辑新诗卷)》整理了2013年我国内地出版的、报刊上发表的有关现代诗歌研究的论文索引及当年有关现代诗歌的硕士和博士论文索引及摘要,为诗歌史研究提供了索引资料。《中国诗歌研究动态(第17辑新诗卷)》还有数个专题探讨,介绍了新的相关论著和学术会议、学人。
《中国楚辞学(第二十四辑)》的主要内容包括:楚辞学史研究、中国楚辞学著作及楚辞学者研究、日本楚辞学研究和韩、朝、德、越等国的楚辞文化与楚辞学研究,等等。
《中国民族民间文艺集成志书》是20世纪80年代开始的一项国家文化工程,被誉为“文化长城”,收录了数以万计的故事和传说。为了讲好中国的故事,我们依托这套志书做了很多努力与尝试。《慕士塔格冰山的传说》就是其中的之一。 《慕士塔格冰山的传说》是我们构建立体化、数字化的中国儿童阅读生态的一次尝试,即以绘本的方
唳天学术由首都师范大学文学院主编,以在校博士和硕士研究生为基本作者队伍,以文学院学科教育研究方向为主要收录内容,面向文学院在校学生以及其他院校文学院读者为对象的学术性读物。体现了首师大文学院的学术研究方向和学术水平,系该学院供广大学生进行学术研究参考及与其他兄弟院校学术交流的学术成果。首师大文学院为编选《唳天学术(11
作者在天津师范大学讲授课程题目为“比较诗学视域下的中国古典诗歌研究”,其目的是要把英语世界研究中国古典诗歌的主要观点和方法介绍给中国学生。作者将几本具有影响的著作作为切入点,便于能既介绍它们的观点和方法,同时也可对它们本身的特点进行深入的评析。需要说明的是,《汉学视域:中西比较诗学要籍六讲》并非是对中西比较诗学的