十九岁时,娜塔莎·特雷休伊的母亲死于继父的枪口,她的世界从此被彻底颠覆。面对生与死的重负,她选择回避这段经历,掩埋悲伤。时隔三十年,她终于重返案发现场,翻阅信件、日记和警局档案。在回忆与现实的交错中,她试图重现家族昔日的南方生活、母亲作为黑人女性的人生经历,以及后来不幸遭遇家暴的悲惨历程。
蒂姆·奥布莱恩,是著名的美国越战作家,其作品主要描写其在越战中的经历以及反映战争对参加越战的美国士兵的影响。在他的小说中,以第一人称或他者的视角,描述了战争对人的造成的巨大伤害,包括心理和人生境遇,并以他的叙事寻求确立的哲学、精神或文学的标准来定义创伤,而且也寻求稳定的叙事策略去救赎被放逐的创伤和历史。本书从创伤理论的
此三卷本《艾米莉·狄金森诗歌全集》的译者为塔里木大学中文系副教授、硕士生导师王玮,她在浙江大学师从张德明教授攻读比较文学与世界文学专业博士时,就选择了艾米莉为研究对象,并译有《安于不定之中:狄金森诗选》,著有《艾米莉·狄金森的空间诗学研究》。(此外译者于《国外文学》《当代电影》等期刊发表论文
本书是一部纪实性质的新闻报道记录,基于作者关于韦恩斯坦事件2年的新闻报道整合而成。在本书中,作者全面回顾了自己以记者身份调查、报道韦恩斯坦性骚扰、性侵事件的全过程,以及在此过程中遭遇的阻挠、威胁和监视。整个过程扣人心弦、跌宕起伏,揭露出韦恩斯坦长达近20年不正当行为的全貌,显示了权力与财富是如何被用来逃避惩罚、掩盖罪行