本书共五章,第一章为翻译的基础知识,分别为翻译概述、翻译的发展历程、中西方的翻译理论;第二章介绍了翻译的实践方法技巧;第三章为不同语体的翻译实践应用;第四章为计算机辅助技术的翻译应用;最后一章为翻译教学的理论与实践。
本书以外语教育理论研究为主,涉及英语、日语、德语等,涉及具体语种只为更好地服务于理论研究。全书共六章。内容包括:绪论、外语教育的现状和发展方向、外语教育的模式、外语教育的方法、德国双元制教育模式下外语教育的策略、校企合作模式下外语人才培养的路径。
本书共八章,内容包括:翻译教学的基本理论,翻译教学的学科设置,翻译教学的历史与现状,翻译教学的原则与方法,翻译人才培养的理论,翻译人才的培养目标、模式与路径,翻译教师的核心素养与能力建设,翻译教学的未来发展与策略。
本书共分七章,内容包括:绪论、中西翻译的发展历程、翻译教学的现状透视、翻译教学的相关内容、翻译教学的系统化学科建设、翻译人才的培养路径、翻译能力的培养策略。
《生态语言学:语言、生态与我们信奉和践行的故事》意在将语言学和认知科学的各种理论整合成一个语言学框架,用来揭示我们信奉和践行的故事;并建立一个评判这些故事的生态框架;同时把语言学和生态学框架付诸行动,用于分析源自生活不同领域的广泛语篇。本书的阅读对象包括语言学家、地理学家、生物学家以及各领域专家,还包括不同层次的学生、
本书介绍了35个高情商沟通习惯,以故事形式呈现真实案例,辅以反例说明,通过对比,可以清楚看到,好好说话的人是怎么做的,又该如何改进不好的沟通方式。帮助读者走出常见的说话误区,突破表达瓶颈,精准解决各类社交难题,通过好好说话赢得别人的尊重、赞赏和青睐。无论你是什么职业、遇到什么人、在什么场合都能从书中找到最佳的应对策略。
语言就像日常生活的方方面面:这些东西存在于我们生存的背景中,我们却浑然不知。它们似乎隐于无形。本书向读者解释“语言的技术”和作为技术的语言,解释我们固有的语言能力和语言习惯,试图分析以下问题:语言的作用是什么?语言何以产生?我们为何会按照某种方式开发语言的用途?语言之未来又如何? 本书从具体的技术形式——语词技术开始
本研究通过考察四至七岁的白语儿童和白语成人,探明了白语儿童白语韵律焦点编码的发展路径。实验结果发现,在韵律焦点编码的发展路径上,白语儿童随着年龄和语言经验的增加逐渐向白语成人靠拢,呈阶段性发展的特点。白语儿童到了七岁基本可以掌握和白语成人类似的韵律焦点编码能力。本研究结果显示,母语背景和语言普遍性共同塑造儿童韵律焦点的
本书从界面视角探究第二语言的句法操作问题。研究主要围绕句法操作的语义、音系、形态和语用界面展开,通过阐释制约二语句法发展的复杂因素,为第二语言教学提供合理的建议。本书既注重研究的理论深度,也注重研究的应用前景,向读者呈现了二语句法习得研究的独特视角,对认识第二语言的发展规律具有启发意义,并为理论研究解决当下外语教学的现
"本书是一本写给家长学习的家教书,主要用以培养孩子的演讲能力。 对于孩子来说,演讲能力是一项重要的能力,如果孩子口才好、演说能力强,就能够更好地获得展现自己的机会、获得他人的配合及帮助。从更深层次来说,拥有演说力的孩子,会拥有更强的自信心及领导力! 本书从激发孩子演说梦想、培养孩子发音、教会孩子写演讲稿、教会孩子使