本书以古代汉语基础知识为主要内容,全书包含4部分内容,分别是字词篇,句式篇,断句、翻译及阅读理解篇,文化常识篇。4部分内容分设15章,其中字词篇占5章,是全书的写作重点,也是学习的重点。本册体例为讲解一段,做针对练习;再讲解一段,再做练习,小步快走。讲解深入浅出,练习具有针对性、典型性和层次性。
本书针对汉语中介语语料库建设中存在的随意性问题,借鉴国内外多种类型语料库的建设经验,并结合作者的语料库建设实践与理论思考,研究、制定了汉语中介语语料库建设标准。本书旨在推动语料库建设的规范化、标准化与科学化,提高其建设水平,促进其健康发展,使其更好地为全世界的汉语教学与研究服务,并为其他类型的语料库建设提供参考与借鉴。
本书以国际汉语教学模式为切入点,对国际汉语教学模式基础理论进行了较为深入的研究,创新性地提供了教学模式构建的方法;同时,本书也对近年来已被海内外教学实践证明了的切实有效的教学模式进行了系统归纳,提炼出具有操作意义的典型教学案例,以期为国际中文教育理论研究者、一线教师和教学管理者提供全面系统而又高效实用的教学参考。
本书分为:引言、宾语概说、宾语的数量及隐现、宾语的句法位置、宾语与动词等,共十部分。具体内容包括:什么是宾语、哪些谓词性词语可以带宾语、动词都能带宾语吗、哪些词语可以充当宾语等。
本书面向从事汉语作为第二语言教学的一线教师,以普及性和实用性为原则,从理论、知识习得和教学三个方面梳理了语气副词在二语教学中常见的60个问题。其中,理论部分从宏观视角解答了语气副词作为一个“类”的共性问题;知识习得部分结合留学生的习得偏误和常见问题,分析了单个语气副词的句法、语义、语用问题以及常见易混词的辨析问题;教学
本书以多维研究视角,全面、系统地梳理了汉语形容词的相关研究成果,聚焦汉语教学实践的需要,归纳出汉语本体、汉语二语习得和汉语二语教学等领域重点关注的研究问题,并针对这些问题为一线汉语教师提供翔实、细致的解答。
本书收录《国际中文教育中文水平等级标准》词汇表全部词语共1140个,给出拼音、词性、英文翻译,以满足中文学习者识记中文词语、扩大中文词汇量的需要。另外给出典型搭配及例句,同时给出练习,学练结合,检验并巩固学习者的词汇学习效果。
本书既是一本中英双语的写作范本,又是一本图文并茂的文化读物。本书分为八大板块:中国故事、中文之路、深情厚谊、血浓于水、文化交流、昔为今用、有感而发、时事评论,从美国大学生的视角,描写他们在中国的奇特经历、热情友好的中国朋友、美味可口的中国美食、中华文化对自己的启发,以及中美文化的差异和碰撞…&hellip
本书收录《国际中文教育中文水平等级标准》词汇表全部词语共1071个,给出拼音、词性、英文翻译,以满足中文学习者识记中文词语、扩大中文词汇量的需要。另外给出典型搭配及例句,同时给出练习,学练结合,检验并巩固学习者的词汇学习效果。
本书就是从国际汉语教学的角度,选取国际汉语教师所应具备的中华文化知识,从中国的语言文字、地理、历史、哲学、宗教、文学、艺术、工艺、建筑、科技、社会、教育、民情民俗、风景名胜等方面进行详细介绍。例如:中国工艺介绍了传统工艺陶瓷(陶器、瓷器)和漆器(唐三彩、景泰蓝),民间工艺介绍了剪纸、风筝、泥人、刺绣等,既系统全面,又突